一品小说网 www.yipinzongshi.com,[泰坦尼克号]船票无错无删减全文免费阅读!
在这里,意味着死亡已经盘踞在我的床头,它随时可能踏出那一步,我没有能力再保护卡尔,以后所有的风浪和荆棘,都只能他自己一个人去面对。”
“还有我,查理,无论怎么样,我不会让他一个人。”莱斯特握住他的手,那年长者的眼神从冷硬慢慢开始变软,像一客在阳光底下融化的冰淇淋,年轻人轻声说,“晚安,查理,你应该保证良好的精神。”
“......你会在这里......”查理欲言又止,莱斯特温和地说,“当然,我会在这里陪着您,这是我来到宾夕法尼亚州的意义所在。”
......
宾夕法尼亚有非常好的阳光和温度,莱斯特用这个理由说服老查理在第二天下楼逛逛——他拒绝做轮椅,但文森特和瑞贝卡的眼神让他妥协,亨利给他加了条毯子,并忧国忧民地认为他或许可以再穿多一件。
莱斯特把轮椅推到了草坪的长凳旁,两个孩子像小鸟似的挤在老霍克利身边,年轻人则懒洋洋地靠在了椅背上,阳光在他的金发和白围巾上跳跃,他年轻的就像一个刚走出校门的大学生。
不远处有挺多人聚在一块儿,围绕着一名同样坐在轮椅上的老妇人,她看上去不超过六十岁,戴着一顶看上去十分温暖的毛线帽——大概是用来遮掩因为治疗而大面积脱落的头发,她的脸上带着温和慈爱的笑容,她的女儿或者是侄女什么的给她披上淡紫色的披肩,并快速地在她脸上吻了一下,换来老妇人充满惊喜的叫声。
她的面前放了一张长桌,上面有一个三层的蛋糕和饮料食物,他们正准备切,老妇人转头看到了他们,然后示意她的其中一个子侄靠过去,指着他们说了几句话。
那个被委以重任的年轻人飞快地跑过草坪,喘着气在他们面前停下,亨利摆出迎战的架势,那年轻人却挠着脑袋腼腆地微笑起来:“下午好,先生们,我奶奶今天过生日,她非常非常喜欢孩子——而你们恰巧带着一对可爱的小天使,老实说我奶奶简直是为他们倾倒,她想要请你们一同过去分享蛋糕。”
瑞贝卡尖叫着高呼:“蛋糕——爸爸,我想吃蛋糕!”
文森特显得更沉稳一些:“可以吗,爸爸?”
莱斯特看向老霍克利,后者面无表情地眯着眼睛:“玛格丽特夫人,我不知道她和我住在同一家医院。”
“您认识我奶奶?”那年轻人惊讶地说。
老霍克利没有回答,事实上他比他们知道的要更加熟悉这位夫人,他们认识了超过半个世纪,但最终因为卡尔母亲的去世而断绝往来。
“她和亡妻是闺中密友。”老霍克利不知道向谁解释了一句,莱斯特站起来推着他向那群人走去,随着距离的接近,玛格丽特夫人脸上的笑容渐渐变得勉强起来,如果不是碍于为数不少的旁人,莱斯特毫不怀疑她会把整张长桌连带蛋糕一起糊在老霍克利的脸上。
“好久不见了,霍克利先生。”玛格丽特夫人冷冰冰地说,她挺直柔弱单薄的脊背,裹紧了厚重的披肩,看起来是一副完全戒备的样子。
“好久不见,玛格丽特,你看起来比以前老多了。”老霍克利毫无诚意地笑着,然后假惺惺地祝贺她,“生日快乐。”
“比不上你老,霍克利,我以为你不该脸皮这么厚再度出现在我面前。”玛格丽特夫人说,愤怒地拍着轮椅扶手。
“是你邀请了我们。”老查理说,表情显得安静而忧伤,“自瑞雯死后,我从没想过还能再同她的那些朋友们坐下来好好地聊上几句。”
“你不该提她。”玛格丽特夫人冷漠地说道,她的眼睛里透出深重的憎恨,“我累了,戴维,推我回房间。”
“爸爸,我想吃蛋糕。”瑞贝卡怯生生地拉着莱斯特的裤脚,文森特牵着她的手,他们看起来都被这阵仗吓坏了,两个年长者似乎才意识到他们的存在,被吓了一跳,意识到自己刚刚的举动对两个不满三岁的孩子来说是多么的可怕。
玛格丽特夫人几乎是立刻恢复了慈爱的面容,尽管那表情因为老霍克利的存在而显得生硬,她快速地要求她的大女儿为两个小家伙切蛋糕,并小声地哄着他们到自己身边来,在知道了他们的名字后玛格丽特夫人的脸色显得有些复杂:“他们是卡尔的孩子?老天哪,只是一转眼的功夫,那小子都有孩子了?我还记得他抱着我撒娇那会儿,也像这么高——”她比划了一下不到轮椅附手的高度,“还有小凯丽,上帝啊,我有多少年没见过他们了,我简直不敢想象!”
老霍克利没有一点给她解释真相的意思,玛格丽特对他的妻子瑞雯有很深的感情,倘或戳穿了孩子们的身份,这固执的女人极有可能掉头就走,瑞贝卡和文森特还太小,他们不应该过早地接受这种不公正的对待。
“......但他们叫他爸爸?”玛格丽特夫人犹豫不定地看着莱斯特,年轻人站在老霍克利的轮椅后头,神情放松而温和地给两个孩子擦掉嘴角的奶油。
“就是你想的那样。”老霍克利不耐烦地说,警惕地看了她一眼,“莱斯特挺好,卡尔喜欢他喜欢得发疯,别做多余的事,玛格丽特。”
玛格丽特眼神微妙地看着老霍克利,完全是一副“老天爷啊我没听错那个霍克利居然在夸奖一个勾引了自己儿子的男人”的难以形容的表情:“我不知道你如今......这么好说话。”
老查理朝她翻了个白眼,莱斯特抱着瑞贝卡走向玛格丽特,后者用一种充满审视的眼神看着他,“说谢谢,宝贝儿。”
“谢谢您,夫人,蛋糕很好七。”瑞贝卡绞尽脑汁地搜索着自己知道的词汇,她皱着眉头的样子逗乐了很多人,文森特靠在莱斯特脚边,沉静地提醒自己的妹妹:“是好吃,瑞贝卡。感谢您的慷慨,夫人。”
“你把他们教的很好。”玛格丽特说,她仔细打量着这个年轻人,他像是个大学生,但容貌过于出色,穿着打扮也显得考究而精致,这令她产生了一些不那么好的想法,这感觉叫她不舒服极了。
莱斯特笑了笑,他早就已经度过了在意别人目光的想法,他捏了捏两个孩子的小脸蛋儿:“我们该有些实质行动不是吗?”
“是那个吗,爸爸?”文森特睁着亮晶晶的大眼睛满怀期待地看着他,瑞贝卡同样小声地尖叫起来,他们真是爱死了那些可爱的午后小游戏,但通常情况下莱斯特没有那么多的空余时间陪他们玩。
莱斯特亲了亲他们,然后逡巡了一下桌面,拿了两三只高脚杯同一些浅口的碗,倒入清水,随意地排在了两个孩子的眼前。
“老规矩,宝贝儿,还记得我教你们的第一首曲子吗?”
“是的,爸爸!”两个孩子快乐地说道。
玛格丽特夫人和她的亲戚们都凑了上来,瑞贝卡拿着筷子试探性地敲了一下高脚杯的杯沿,清脆的响声像是激发了她的灵感,小女孩儿咯咯大笑着敲了个遍,找到了那些合适的音阶,然后一边小声念着曲谱一边叮叮咚咚地敲了起来。
“天呐,是欢乐颂!”戴维说,他趴在桌子边上,看起来十分想加入他们的行列。
文森特是第二个,他比瑞贝卡熟练许多,甚至不需要试音,流畅地在容器上敲响,莱斯特弹奏了第三句,然后又是一个三人循环,他们三个人的节奏渐渐合在了一块儿,响声分出了高低两个声部,变得丰富生动起来。
在这里,意味着死亡已经盘踞在我的床头,它随时可能踏出那一步,我没有能力再保护卡尔,以后所有的风浪和荆棘,都只能他自己一个人去面对。”
“还有我,查理,无论怎么样,我不会让他一个人。”莱斯特握住他的手,那年长者的眼神从冷硬慢慢开始变软,像一客在阳光底下融化的冰淇淋,年轻人轻声说,“晚安,查理,你应该保证良好的精神。”
“......你会在这里......”查理欲言又止,莱斯特温和地说,“当然,我会在这里陪着您,这是我来到宾夕法尼亚州的意义所在。”
......
宾夕法尼亚有非常好的阳光和温度,莱斯特用这个理由说服老查理在第二天下楼逛逛——他拒绝做轮椅,但文森特和瑞贝卡的眼神让他妥协,亨利给他加了条毯子,并忧国忧民地认为他或许可以再穿多一件。
莱斯特把轮椅推到了草坪的长凳旁,两个孩子像小鸟似的挤在老霍克利身边,年轻人则懒洋洋地靠在了椅背上,阳光在他的金发和白围巾上跳跃,他年轻的就像一个刚走出校门的大学生。
不远处有挺多人聚在一块儿,围绕着一名同样坐在轮椅上的老妇人,她看上去不超过六十岁,戴着一顶看上去十分温暖的毛线帽——大概是用来遮掩因为治疗而大面积脱落的头发,她的脸上带着温和慈爱的笑容,她的女儿或者是侄女什么的给她披上淡紫色的披肩,并快速地在她脸上吻了一下,换来老妇人充满惊喜的叫声。
她的面前放了一张长桌,上面有一个三层的蛋糕和饮料食物,他们正准备切,老妇人转头看到了他们,然后示意她的其中一个子侄靠过去,指着他们说了几句话。
那个被委以重任的年轻人飞快地跑过草坪,喘着气在他们面前停下,亨利摆出迎战的架势,那年轻人却挠着脑袋腼腆地微笑起来:“下午好,先生们,我奶奶今天过生日,她非常非常喜欢孩子——而你们恰巧带着一对可爱的小天使,老实说我奶奶简直是为他们倾倒,她想要请你们一同过去分享蛋糕。”
瑞贝卡尖叫着高呼:“蛋糕——爸爸,我想吃蛋糕!”
文森特显得更沉稳一些:“可以吗,爸爸?”
莱斯特看向老霍克利,后者面无表情地眯着眼睛:“玛格丽特夫人,我不知道她和我住在同一家医院。”
“您认识我奶奶?”那年轻人惊讶地说。
老霍克利没有回答,事实上他比他们知道的要更加熟悉这位夫人,他们认识了超过半个世纪,但最终因为卡尔母亲的去世而断绝往来。
“她和亡妻是闺中密友。”老霍克利不知道向谁解释了一句,莱斯特站起来推着他向那群人走去,随着距离的接近,玛格丽特夫人脸上的笑容渐渐变得勉强起来,如果不是碍于为数不少的旁人,莱斯特毫不怀疑她会把整张长桌连带蛋糕一起糊在老霍克利的脸上。
“好久不见了,霍克利先生。”玛格丽特夫人冷冰冰地说,她挺直柔弱单薄的脊背,裹紧了厚重的披肩,看起来是一副完全戒备的样子。
“好久不见,玛格丽特,你看起来比以前老多了。”老霍克利毫无诚意地笑着,然后假惺惺地祝贺她,“生日快乐。”
“比不上你老,霍克利,我以为你不该脸皮这么厚再度出现在我面前。”玛格丽特夫人说,愤怒地拍着轮椅扶手。
“是你邀请了我们。”老查理说,表情显得安静而忧伤,“自瑞雯死后,我从没想过还能再同她的那些朋友们坐下来好好地聊上几句。”
“你不该提她。”玛格丽特夫人冷漠地说道,她的眼睛里透出深重的憎恨,“我累了,戴维,推我回房间。”
“爸爸,我想吃蛋糕。”瑞贝卡怯生生地拉着莱斯特的裤脚,文森特牵着她的手,他们看起来都被这阵仗吓坏了,两个年长者似乎才意识到他们的存在,被吓了一跳,意识到自己刚刚的举动对两个不满三岁的孩子来说是多么的可怕。
玛格丽特夫人几乎是立刻恢复了慈爱的面容,尽管那表情因为老霍克利的存在而显得生硬,她快速地要求她的大女儿为两个小家伙切蛋糕,并小声地哄着他们到自己身边来,在知道了他们的名字后玛格丽特夫人的脸色显得有些复杂:“他们是卡尔的孩子?老天哪,只是一转眼的功夫,那小子都有孩子了?我还记得他抱着我撒娇那会儿,也像这么高——”她比划了一下不到轮椅附手的高度,“还有小凯丽,上帝啊,我有多少年没见过他们了,我简直不敢想象!”
老霍克利没有一点给她解释真相的意思,玛格丽特对他的妻子瑞雯有很深的感情,倘或戳穿了孩子们的身份,这固执的女人极有可能掉头就走,瑞贝卡和文森特还太小,他们不应该过早地接受这种不公正的对待。
“......但他们叫他爸爸?”玛格丽特夫人犹豫不定地看着莱斯特,年轻人站在老霍克利的轮椅后头,神情放松而温和地给两个孩子擦掉嘴角的奶油。
“就是你想的那样。”老霍克利不耐烦地说,警惕地看了她一眼,“莱斯特挺好,卡尔喜欢他喜欢得发疯,别做多余的事,玛格丽特。”
玛格丽特眼神微妙地看着老霍克利,完全是一副“老天爷啊我没听错那个霍克利居然在夸奖一个勾引了自己儿子的男人”的难以形容的表情:“我不知道你如今......这么好说话。”
老查理朝她翻了个白眼,莱斯特抱着瑞贝卡走向玛格丽特,后者用一种充满审视的眼神看着他,“说谢谢,宝贝儿。”
“谢谢您,夫人,蛋糕很好七。”瑞贝卡绞尽脑汁地搜索着自己知道的词汇,她皱着眉头的样子逗乐了很多人,文森特靠在莱斯特脚边,沉静地提醒自己的妹妹:“是好吃,瑞贝卡。感谢您的慷慨,夫人。”
“你把他们教的很好。”玛格丽特说,她仔细打量着这个年轻人,他像是个大学生,但容貌过于出色,穿着打扮也显得考究而精致,这令她产生了一些不那么好的想法,这感觉叫她不舒服极了。
莱斯特笑了笑,他早就已经度过了在意别人目光的想法,他捏了捏两个孩子的小脸蛋儿:“我们该有些实质行动不是吗?”
“是那个吗,爸爸?”文森特睁着亮晶晶的大眼睛满怀期待地看着他,瑞贝卡同样小声地尖叫起来,他们真是爱死了那些可爱的午后小游戏,但通常情况下莱斯特没有那么多的空余时间陪他们玩。
莱斯特亲了亲他们,然后逡巡了一下桌面,拿了两三只高脚杯同一些浅口的碗,倒入清水,随意地排在了两个孩子的眼前。
“老规矩,宝贝儿,还记得我教你们的第一首曲子吗?”
“是的,爸爸!”两个孩子快乐地说道。
玛格丽特夫人和她的亲戚们都凑了上来,瑞贝卡拿着筷子试探性地敲了一下高脚杯的杯沿,清脆的响声像是激发了她的灵感,小女孩儿咯咯大笑着敲了个遍,找到了那些合适的音阶,然后一边小声念着曲谱一边叮叮咚咚地敲了起来。
“天呐,是欢乐颂!”戴维说,他趴在桌子边上,看起来十分想加入他们的行列。
文森特是第二个,他比瑞贝卡熟练许多,甚至不需要试音,流畅地在容器上敲响,莱斯特弹奏了第三句,然后又是一个三人循环,他们三个人的节奏渐渐合在了一块儿,响声分出了高低两个声部,变得丰富生动起来。