一品小说网 www.yipinzongshi.com,重生学渣靠努力学习暴富无错无删减全文免费阅读!
少女怀春,真是最正常的。
她可以等等,也许过了青春期,就不会再这样了!
或者,以后还是这样的话……
再说吧!
路悠悠合上眼皮,安安分分的,睡过去了。
第二天上午第一门,就是英语考试。
全班学生在进教室的时候,基本上就都带着一张参加葬礼才用的上的肃穆的脸,坐下以后,要么翻书抱佛脚,要么闭目养神,还有几个不知道是不是紧张,腿抖得把桌子都带着砰砰响。
但,几乎没人说话,顶多互相借个铅笔油笔的。
熬到铃声响起,季老师亲自带着卷子出现,教室里更加安静的,连腿碰撞桌子的声音,都消失的无影无踪。
卷子照旧是从第一排传到最后一排。
学生都是一人一张小桌子,早早拉开距离,保证俩人不紧紧挨着。
可卷子传开,倒抽气的声音,还是此起彼伏的响起来。
季老师不大高兴的拍了拍手:“行了啊!想想你们是什么班的学生,有这功夫抽气,还不如赶紧答题!”
他平常都是和颜悦色的,过早稀疏的头发,也给他本来并不大的年龄上,增加了一点点慈祥,以至于,他偶尔发一次脾气,极端要脸的一班学生们,立刻乖巧听话,各自调整好心态,埋头考试。
试题确实难,路悠悠扫了一眼,果然在最后一页,发现了一道全文翻译题。
她大概的看了一下,就有点儿信心了。
返回去,先做别的题。
她刷英语题的方式,和别的不一样,有点儿像语文做题。
就是先靠着本能做,比如阅读理解、完形填空这些,一半依赖于语法,一半依赖于语感的题,对别人来说不容易,对她来说,却是最容易的。
原因无二,就是顾柏旸帮的忙!
他除了送她那本全英文版的《哈利波特》,后来又陆陆续续的,送了她几本经典的英文世界名著,有很多语法过于难的地方,还给她标注出好几本讲解,路悠悠只要拿过来看,就能达到事半功倍的效果。
加上上辈子毕竟有点儿英语交流经验,很轻松的,路悠悠先应付完了别人最抓耳挠腮的部分。
之后,她看了看时间。
时间并不多了,题到底还是难,她大概看了下选择题和全文翻译题的分数,最后选择,把剩下的二十分钟,基本全用在翻译题上!
因为翻译题给的分数,实在太诱人了!
全文翻译,在高考题型里,也并不少见,只是路悠悠拿到的这个,明显比那些题,有意思的多!
第五百五十八章:做翻译的爽感
季老师给一班英语考题的全文翻译,是《环球时报》上,某位政要关于去年某国发生的重大爆炸事故后续的评论。
这位政要用的词稍微有些拗口,也十分官方化,每一句,好像都在隐藏一个陷阱,所以翻译的难度,倒不在直白翻译上,而是如何翻译的原汁原味,把一个个隐喻,都用中文表达的妥当。
路悠悠看过不少英文名著,也看过不少政要讲话,却是第一次,给一篇英文的新闻稿做翻译,这对她这个上辈子羡慕章茉茉当翻译羡慕了一辈子的人来说,简直太新奇,太有意思,也太好玩儿了!
再加上分数占比大,她一点儿没多想,一头扎进去,开始做题。
先在草稿纸上直译一次,找出不太确认的词汇语录点,标注后迅速读上下文,再纠正错误点,重新根据全文意思,引经据典的,把政要想要表达的意思表达出来。
最后,根据她对这位政要的了解,加入他的口头禅等,进行第三次,更个性化的翻译。
她做的认真,也就完全没注意到,巡班的季老师,已经在她身后占了足有五六分钟!
他巡视一圈,班里只有为数不多的几个学生在做翻译题,其中英语最好的牛倩倩,也只是刚刚开始,可路悠悠,居然已经在做最后的修改,而且很明显,已经修改第三次了!
季老师暗暗心惊,抓耳挠腮的想看看,路悠悠是不起又空了哪儿没做?
她进步这么快,已经是学校的模范学生。
寒假开研讨会,老师们都在讨论,路悠悠到底哪儿与众不同?
得出的结论就是,这学生是个人精!
会学习,会考试的那种!
纵然所有学生都懂得,考试得有技巧,但路悠悠这个技巧,明显比别人更好用。
因为她日常花了大量时间刷题,读参考读物,导致她锻炼出了一种做题本能!
有些简单的题,别人花在读题上的时间,已经足够路悠悠靠本能做完一两道。
而且,她很轻易就能做出让出哪些分数的选择,在一场考试中,只把精力放在最重要的部分。
神奇的是,她居然从没选错!
所以这时候,季老师真是好奇,路悠悠到底放弃了什么?
可是看着看着,季老师竟... -->>
少女怀春,真是最正常的。
她可以等等,也许过了青春期,就不会再这样了!
或者,以后还是这样的话……
再说吧!
路悠悠合上眼皮,安安分分的,睡过去了。
第二天上午第一门,就是英语考试。
全班学生在进教室的时候,基本上就都带着一张参加葬礼才用的上的肃穆的脸,坐下以后,要么翻书抱佛脚,要么闭目养神,还有几个不知道是不是紧张,腿抖得把桌子都带着砰砰响。
但,几乎没人说话,顶多互相借个铅笔油笔的。
熬到铃声响起,季老师亲自带着卷子出现,教室里更加安静的,连腿碰撞桌子的声音,都消失的无影无踪。
卷子照旧是从第一排传到最后一排。
学生都是一人一张小桌子,早早拉开距离,保证俩人不紧紧挨着。
可卷子传开,倒抽气的声音,还是此起彼伏的响起来。
季老师不大高兴的拍了拍手:“行了啊!想想你们是什么班的学生,有这功夫抽气,还不如赶紧答题!”
他平常都是和颜悦色的,过早稀疏的头发,也给他本来并不大的年龄上,增加了一点点慈祥,以至于,他偶尔发一次脾气,极端要脸的一班学生们,立刻乖巧听话,各自调整好心态,埋头考试。
试题确实难,路悠悠扫了一眼,果然在最后一页,发现了一道全文翻译题。
她大概的看了一下,就有点儿信心了。
返回去,先做别的题。
她刷英语题的方式,和别的不一样,有点儿像语文做题。
就是先靠着本能做,比如阅读理解、完形填空这些,一半依赖于语法,一半依赖于语感的题,对别人来说不容易,对她来说,却是最容易的。
原因无二,就是顾柏旸帮的忙!
他除了送她那本全英文版的《哈利波特》,后来又陆陆续续的,送了她几本经典的英文世界名著,有很多语法过于难的地方,还给她标注出好几本讲解,路悠悠只要拿过来看,就能达到事半功倍的效果。
加上上辈子毕竟有点儿英语交流经验,很轻松的,路悠悠先应付完了别人最抓耳挠腮的部分。
之后,她看了看时间。
时间并不多了,题到底还是难,她大概看了下选择题和全文翻译题的分数,最后选择,把剩下的二十分钟,基本全用在翻译题上!
因为翻译题给的分数,实在太诱人了!
全文翻译,在高考题型里,也并不少见,只是路悠悠拿到的这个,明显比那些题,有意思的多!
第五百五十八章:做翻译的爽感
季老师给一班英语考题的全文翻译,是《环球时报》上,某位政要关于去年某国发生的重大爆炸事故后续的评论。
这位政要用的词稍微有些拗口,也十分官方化,每一句,好像都在隐藏一个陷阱,所以翻译的难度,倒不在直白翻译上,而是如何翻译的原汁原味,把一个个隐喻,都用中文表达的妥当。
路悠悠看过不少英文名著,也看过不少政要讲话,却是第一次,给一篇英文的新闻稿做翻译,这对她这个上辈子羡慕章茉茉当翻译羡慕了一辈子的人来说,简直太新奇,太有意思,也太好玩儿了!
再加上分数占比大,她一点儿没多想,一头扎进去,开始做题。
先在草稿纸上直译一次,找出不太确认的词汇语录点,标注后迅速读上下文,再纠正错误点,重新根据全文意思,引经据典的,把政要想要表达的意思表达出来。
最后,根据她对这位政要的了解,加入他的口头禅等,进行第三次,更个性化的翻译。
她做的认真,也就完全没注意到,巡班的季老师,已经在她身后占了足有五六分钟!
他巡视一圈,班里只有为数不多的几个学生在做翻译题,其中英语最好的牛倩倩,也只是刚刚开始,可路悠悠,居然已经在做最后的修改,而且很明显,已经修改第三次了!
季老师暗暗心惊,抓耳挠腮的想看看,路悠悠是不起又空了哪儿没做?
她进步这么快,已经是学校的模范学生。
寒假开研讨会,老师们都在讨论,路悠悠到底哪儿与众不同?
得出的结论就是,这学生是个人精!
会学习,会考试的那种!
纵然所有学生都懂得,考试得有技巧,但路悠悠这个技巧,明显比别人更好用。
因为她日常花了大量时间刷题,读参考读物,导致她锻炼出了一种做题本能!
有些简单的题,别人花在读题上的时间,已经足够路悠悠靠本能做完一两道。
而且,她很轻易就能做出让出哪些分数的选择,在一场考试中,只把精力放在最重要的部分。
神奇的是,她居然从没选错!
所以这时候,季老师真是好奇,路悠悠到底放弃了什么?
可是看着看着,季老师竟... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读