一品小说网 www.yipinzongshi.com,呵呵(霸道总裁捡肥皂)无错无删减全文免费阅读!
bsp; 【监督-路人甲】:“其实字幕组之间的竞争也是原因之一吧。翻得好没有用,还要速度快,页面美观,下载方便,会博眼球,会卖萌,不抱怨,把姿态放得无限低,因为永远有姿态比你更低的竞争对手试图挖走观众群。”
【片源-二叔不是苏】:“姑娘家比较敏感,我只是觉得事儿多,组里组外闹不完地闹,看着烦,慢慢地就没干劲了。”
【翻译-猫草】:“+1,明明是那么可爱的妹子哟,撕破脸的女人真可怕。”
【监督-路人甲】:“男人也有撕破脸的→→”
【翻译-由塔拉桑】:“地位什么的怎么都无所谓啦……刚进组的时候胜负心很重,现在已经是躺尸状态了orz。对我来说最伤心的还是……怎么说呢,呕心沥血的作品仅仅是别人翘着二郎腿快进看完的消遣品吧。我当然知道那都是理所应当的,但是,有那么几次收到私信,夸我说某个地方翻得很好,感动得差点哭出来t_t”
【翻译-chris】:“所以说,还是有认真的观众存在的。”许辰川终于等到了安慰的机会。
【翻译-由塔拉桑】:“噗,存在倒是存在的……算了,chris在圈里待的时间太短,还没法体会吧。”
【后期-阿雯】:“不不不我觉得小克克就是脾气好,从来不发火诶~”
【翻译-猫草】:“小克克是小天使!”
许辰川摸了摸鼻子。
【翻译-chris】:“倒不是脾气好,我想大概是因为,我没有那么在乎吧?”
【后期-阿雯】:“……诶?”
【监督-路人甲】:“……”
许辰川犹豫了一下,还是顺着真实的想法讲了下去:“其实我一开始只是有点个人需求,有个朋友建议我进字幕组,我就进来了。并没抱什么激动的心情,也没有融入组织的执念,所以有些东西可能看得不是很重,只是尽己所能地完成任务而已。但是自从跟你们合作,我真的从大家身上学到了很多。也许我无法达到同样的境界,但我很敬佩你们。”
【后期-阿雯】:“……诶?”
【翻译-猫草】:“////矮油不要这样夸人家啦讨厌//////”
【翻译-由塔拉桑】:“猫草……泥够了!”
【翻译-chris】:“真的,我最近查了很多资料,关于早年的翻译家们,关于傅雷,关于萧乾。我们说自己拼死拼活、呕心沥血,可我们有网络,有在线词典,有维基百科,有各种各样的便利。他们有什么呢?他们翻译的时候,想的是收入地位名声,还是跟别的翻译明争暗斗?杨绛为了译《堂吉诃德》自学了一门语言,整整二十二年的时间,是为了自己的高大形象吗?”
【翻译-chris】:“我们说自己无偿付出,可他们皓首穷经、一年一年地拿命去换的成果,又能得到多少回馈?当时有多少人能指出他们哪里翻得好,有多少人能站在他们的高度得到共鸣?他们有没有怀疑过自己做的一切是否值得?”
群里不知何时沉默了下来,只剩他一个人自言自语。
雨帘如同油画上的落灰,将街景笼罩在阴翳之中。玻璃窗上影影绰绰地映着室内的灯光,因为模糊而显得遥远。年轻人低头慢慢地打着字,清亮的目光似乎能穿透这一片愁云惨雾。
白祁杯里的茶已经凉了,他提起茶壶又续了一杯。
这些话语一如既往地令人发笑。如果在此时讥嘲两句,就能亲眼看见他的反应了。这个诱人的想法躁动着,白祁拿起手机,顿了顿,又放下了。
他不知道自己为什么突然失去了兴致。也许是因为这场雨太聒噪,也许是因为这杯茶太乏味。又也许是因为对方的表情过于诚恳,也过于坚定。
bsp; 【监督-路人甲】:“其实字幕组之间的竞争也是原因之一吧。翻得好没有用,还要速度快,页面美观,下载方便,会博眼球,会卖萌,不抱怨,把姿态放得无限低,因为永远有姿态比你更低的竞争对手试图挖走观众群。”
【片源-二叔不是苏】:“姑娘家比较敏感,我只是觉得事儿多,组里组外闹不完地闹,看着烦,慢慢地就没干劲了。”
【翻译-猫草】:“+1,明明是那么可爱的妹子哟,撕破脸的女人真可怕。”
【监督-路人甲】:“男人也有撕破脸的→→”
【翻译-由塔拉桑】:“地位什么的怎么都无所谓啦……刚进组的时候胜负心很重,现在已经是躺尸状态了orz。对我来说最伤心的还是……怎么说呢,呕心沥血的作品仅仅是别人翘着二郎腿快进看完的消遣品吧。我当然知道那都是理所应当的,但是,有那么几次收到私信,夸我说某个地方翻得很好,感动得差点哭出来t_t”
【翻译-chris】:“所以说,还是有认真的观众存在的。”许辰川终于等到了安慰的机会。
【翻译-由塔拉桑】:“噗,存在倒是存在的……算了,chris在圈里待的时间太短,还没法体会吧。”
【后期-阿雯】:“不不不我觉得小克克就是脾气好,从来不发火诶~”
【翻译-猫草】:“小克克是小天使!”
许辰川摸了摸鼻子。
【翻译-chris】:“倒不是脾气好,我想大概是因为,我没有那么在乎吧?”
【后期-阿雯】:“……诶?”
【监督-路人甲】:“……”
许辰川犹豫了一下,还是顺着真实的想法讲了下去:“其实我一开始只是有点个人需求,有个朋友建议我进字幕组,我就进来了。并没抱什么激动的心情,也没有融入组织的执念,所以有些东西可能看得不是很重,只是尽己所能地完成任务而已。但是自从跟你们合作,我真的从大家身上学到了很多。也许我无法达到同样的境界,但我很敬佩你们。”
【后期-阿雯】:“……诶?”
【翻译-猫草】:“////矮油不要这样夸人家啦讨厌//////”
【翻译-由塔拉桑】:“猫草……泥够了!”
【翻译-chris】:“真的,我最近查了很多资料,关于早年的翻译家们,关于傅雷,关于萧乾。我们说自己拼死拼活、呕心沥血,可我们有网络,有在线词典,有维基百科,有各种各样的便利。他们有什么呢?他们翻译的时候,想的是收入地位名声,还是跟别的翻译明争暗斗?杨绛为了译《堂吉诃德》自学了一门语言,整整二十二年的时间,是为了自己的高大形象吗?”
【翻译-chris】:“我们说自己无偿付出,可他们皓首穷经、一年一年地拿命去换的成果,又能得到多少回馈?当时有多少人能指出他们哪里翻得好,有多少人能站在他们的高度得到共鸣?他们有没有怀疑过自己做的一切是否值得?”
群里不知何时沉默了下来,只剩他一个人自言自语。
雨帘如同油画上的落灰,将街景笼罩在阴翳之中。玻璃窗上影影绰绰地映着室内的灯光,因为模糊而显得遥远。年轻人低头慢慢地打着字,清亮的目光似乎能穿透这一片愁云惨雾。
白祁杯里的茶已经凉了,他提起茶壶又续了一杯。
这些话语一如既往地令人发笑。如果在此时讥嘲两句,就能亲眼看见他的反应了。这个诱人的想法躁动着,白祁拿起手机,顿了顿,又放下了。
他不知道自己为什么突然失去了兴致。也许是因为这场雨太聒噪,也许是因为这杯茶太乏味。又也许是因为对方的表情过于诚恳,也过于坚定。