一品小说网 www.yipinzongshi.com,撩妻入怀:学霸男神无错无删减全文免费阅读!
男人才一开口,纯正的英式发音折服了底下一票人!太标准了!深邃的嗓音,不论是鼻音还是翘舌音都分毫不差,就像看外国大片一样,而且嗓音醇厚,让人如沐春风。
最让唐红豆惊喜的是他的开场白太特别,比以前上来介绍名字,毕业于哪个大学,得了什么奖的公式化介绍有创意太多,通过让同学们猜的方式,一下子把自己变得神秘,让人忍不住想去靠近,想去探究。
“thirty/years/old?”一个男生率先做出猜测。
“Do/I/look/old?Am/I/old?”
我有这么老吗?顾海洋一副心碎的表情逗得大家哈哈大笑,果然是有才又有趣的老师。
“eighteen?”
“I’m/not/your/classmates……”顾海洋边说边摇了摇头。
“Twenty—seven?”唐红豆大胆的猜测,虽然不知道准不准,唐红豆有谜一样的自信。
“Bingo!”
顾海洋眸光一闪,笑着从讲义中抽出一张明信片递给唐红豆,唐红豆只扫了一眼就被顾晓亮抢了去,好像是北欧的哪个城市,唐红豆只觉得好看,没有细想。
猜谜游戏还在继续,顾海洋手中的明信片也发了个七七八,进入到了自我介绍环节,可能因为大家都还不熟,又是用英语的缘故,几乎所有人都是上去说了几句就下来了,不一会就轮到了唐红豆。
“I/am/very/glad/to/meet/you,My/name/is/Tang/hongdou。My/name/is/from/a/poem/by/Wangwei。The/poem/is/like/this——When/those/red/berries/come/in/springtime,Flushing/on/your/southland/branches,Take/home/an/armful,for/my/sake,As/a/symbol/of/our/love。”
唐红豆只介绍了自己的名字,却让顾海洋眼前一亮,把古诗翻译成英文一直是翻译界的一个难题,古诗太美,平仄押韵,翻译过后往往就失去了他原来的美感,可唐红豆却把这首《相思》翻译得不错,虽然有些地方还有待推敲,但一个大学生能做到这样已经很不错了。
离下课还有两分钟,大家都介绍完了,顾海洋开口,“我们课堂需要一个课代表,平时负责收发作业,传达消息,有没有哪位同学有兴趣?”
见大家没有自告奋勇的,顾海洋也不觉得难堪,反而说到,“刚才是唐红豆同学猜中了第一个问题,那么就由她暂代课代表一职吧,同学们同意吗?”
大家都没有反对的意见,反正大学的课代表什么除了平时分高个几分也算不上什么美差,每个人都有很多事情,谁也不想抢一个吃力不讨好的位置。
“那好,请唐红豆同学下课了到办公室一趟吧,文清楼311。”
顾海洋话音刚落下课铃也正好响起,“下课!”,顾海洋一秒都没拖堂,抱着讲义走出了教室。
“芊芊,下节课帮我占个座,么么哒!”
唐红豆匆匆收了包跟上顾海洋的脚步,朝文清楼走去。
男人才一开口,纯正的英式发音折服了底下一票人!太标准了!深邃的嗓音,不论是鼻音还是翘舌音都分毫不差,就像看外国大片一样,而且嗓音醇厚,让人如沐春风。
最让唐红豆惊喜的是他的开场白太特别,比以前上来介绍名字,毕业于哪个大学,得了什么奖的公式化介绍有创意太多,通过让同学们猜的方式,一下子把自己变得神秘,让人忍不住想去靠近,想去探究。
“thirty/years/old?”一个男生率先做出猜测。
“Do/I/look/old?Am/I/old?”
我有这么老吗?顾海洋一副心碎的表情逗得大家哈哈大笑,果然是有才又有趣的老师。
“eighteen?”
“I’m/not/your/classmates……”顾海洋边说边摇了摇头。
“Twenty—seven?”唐红豆大胆的猜测,虽然不知道准不准,唐红豆有谜一样的自信。
“Bingo!”
顾海洋眸光一闪,笑着从讲义中抽出一张明信片递给唐红豆,唐红豆只扫了一眼就被顾晓亮抢了去,好像是北欧的哪个城市,唐红豆只觉得好看,没有细想。
猜谜游戏还在继续,顾海洋手中的明信片也发了个七七八,进入到了自我介绍环节,可能因为大家都还不熟,又是用英语的缘故,几乎所有人都是上去说了几句就下来了,不一会就轮到了唐红豆。
“I/am/very/glad/to/meet/you,My/name/is/Tang/hongdou。My/name/is/from/a/poem/by/Wangwei。The/poem/is/like/this——When/those/red/berries/come/in/springtime,Flushing/on/your/southland/branches,Take/home/an/armful,for/my/sake,As/a/symbol/of/our/love。”
唐红豆只介绍了自己的名字,却让顾海洋眼前一亮,把古诗翻译成英文一直是翻译界的一个难题,古诗太美,平仄押韵,翻译过后往往就失去了他原来的美感,可唐红豆却把这首《相思》翻译得不错,虽然有些地方还有待推敲,但一个大学生能做到这样已经很不错了。
离下课还有两分钟,大家都介绍完了,顾海洋开口,“我们课堂需要一个课代表,平时负责收发作业,传达消息,有没有哪位同学有兴趣?”
见大家没有自告奋勇的,顾海洋也不觉得难堪,反而说到,“刚才是唐红豆同学猜中了第一个问题,那么就由她暂代课代表一职吧,同学们同意吗?”
大家都没有反对的意见,反正大学的课代表什么除了平时分高个几分也算不上什么美差,每个人都有很多事情,谁也不想抢一个吃力不讨好的位置。
“那好,请唐红豆同学下课了到办公室一趟吧,文清楼311。”
顾海洋话音刚落下课铃也正好响起,“下课!”,顾海洋一秒都没拖堂,抱着讲义走出了教室。
“芊芊,下节课帮我占个座,么么哒!”
唐红豆匆匆收了包跟上顾海洋的脚步,朝文清楼走去。